Ngày 10/2: THÁNH SCOLASTICA, trinh nữ.

Thánh Matthêu viết:” Kìa Tân Lang là Đức Kitô đã tới, hãy ra nghênh đón Người” ( Mt 25, 6 ). Thánh Scolastica đã trung thành, khôn ngoan cầm đèn cháy sáng ra đón Đức Kitô vào tiệc cưới. Thánh nữ đã lập nhiều nhà dòng và thường bàn hỏi với anh mình là thánh Biển Đức. Lạy chúa, hôm nay chúng con mừng kính thánh nữ Scolastica. Xin cho chúng con theo gương Ngài để lại biết hết lòng mến yêu phụng thờ Chúa và cảm nghiệm tình thương Chúa ngọt ngào

Ngày 10/2: THÁNH SCOLASTICA, (St. Scholastica) trinh nữ. 

Thánh Matthêu viết:” Kìa Tân Lang là Đức Kitô đã tới, hãy ra nghênh đón Người” ( Mt 25, 6 ). Thánh Scolastica đã trung thành, khôn ngoan cầm đèn cháy sáng ra đón Đức Kitô vào tiệc cưới. Thánh nữ đã lập nhiều nhà dòng và thường bàn hỏi với anh mình là thánh Biển Đức.

MỘT CON NGƯỜI THÁNH:

Thánh Scolastica và thánh Bênêđitô là hai anh em sinh đôi. Người là em ruột của thánh Biển Đức. Hai anh em thánh Scolastica được sinh ra trong một gia đình thánh thiện, quảng đại và bác ái, giầu sang miền Norcia. Hai anh em vừa mở mắt chào đời được mấy tháng đã vội mồ côi mẹ. Hai anh em chỉ biết sống nương nhờ vào tình thương ấp ủ của người Cha hiền từ, đạo đức. Trong cảnh gà trống nuôi con, ông Eurôpiô càng tỏ ra là người cha nhân từ, luôn yêu thương con cái với một tấm lòng rộng mở bao la để bù đắp những thiếu thốn của tình mẫu tử. Lớn lên, hai anh em thánh Scolastica và Biển Đức được Cha yêu thương cho đến trường học . Hai thánh nhân đã hết mực yêu thương nhau, khuyên nhủ nhau học hành đến nơi đến chốn để không phụ lòng người Cha đã hết mình yêu thương các Ngài. Hai thánh nhân luôn bắt chước gương nhân đức của Cha mình, lòng yêu mến Chúa Thánh Thần, Đấng soi sáng tâm trí của các Ngài. Khi thành đạt, hai anh em lại chung một chí hướng tận hiến mình cho Chúa để phụng sự Chúa và phục vụ các linh hồn.

THÁNH SCOLASTICA LẬP DÒNG VÀ ĐƯỢC TÔN VINH:

Thánh Biển Đức đã lập Dòng, em của Ngài là thánh nữ Scolastica cũng lập nhiều nhà dòng. Hai anh em thánh, ra qui ước với nhau là một năm các Ngài gặp nhau một lần để bàn hỏi  đường nhân đức và thăm hỏi nhau. Ba ngày sau gặp gỡ nhau, thánh Biển đức thấy linh hồn của em mình xinh đẹp, sáng láng như chim bồ câu nhẹ nhàng bay về Nước Trời. Tâm hồn đầy hân hoan, vui sướng, thánh Biển đức dâng lời cảm tạ tri ân Thiên Chúa và sai người đem xác thánh Scolastica về chôn cất trong nhà dòng. Giáo Hội vì nhân đức tuyệt vời của thánh nữ về đức trinh khiết và tinh thần tận hiến trọn vẹn đã tôn phong hiển thánh cho Ngài.

Lạy chúa, hôm nay chúng con mừng kính thánh nữ Scolastica. Xin cho chúng con theo gương Ngài để lại biết hết lòng mến yêu phụng thờ Chúa và cảm nghiệm tình thương Chúa ngọt ngào( Lời nguyện nhập lễ, lễ thánh Scolastica, trinh nữ ).

 

Linh mục Giuse Nguyễn Hưng Lợi DCCT

Nguồn: simonhoadalat.com

10/02 – Thứ bảy. Thánh Côláttica

BÀI ĐỌC I: 1 V 12, 26-32; 13, 33-34

"Giêroboam đúc hai con bò vàng".

Bài trích sách Các Vua quyển thứ nhất.

Trong những ngày ấy, Giêroboam nói trong lòng rằng: "Giờ đây vương quốc sẽ trở về với nhà Đavít; nếu dân này lên Giêrusalem để tế lễ trong nhà Chúa, thì lòng dân này sẽ quy thuận với chủ mình là Roboam, vua xứ Giuđa; họ sẽ giết ta và trở về với Roboam". Bấy giờ, ông triệu tập hội nghị và đúc hai con bò vàng, ông nói với dân chúng rằng: "Các ngươi không cần phải lên Giêrusalem nữa. Hỡi Israel, đây những vị thần minh đã dẫn ngươi ra khỏi đất Ai-cập". Ông đặt một con bò vàng ở Bêthel và một con ở Đan. Việc đó là dịp tội cho dân Israel, vì dân chúng lên tận Đan để thờ con bò vàng. Ông còn xây chùa miếu trên những nơi cao, đặt các người trong dân làm tư tế, họ không phải là con cháu Lêvi. Ông chọn ngày rằm tháng tám là ngày lễ trọng, giống như lễ trọng thường cử hành trong xứ Giuđa. Ông lên bàn thờ để tế những tượng bò mà ông đã đúc, ông làm như thế ở Bêthel; cũng tại Bêthel, ông đã thiết lập hàng tư tế trong các chùa miếu mà ông đã xây cất trên những nơi cao.

Sau các sự việc đó, Giêroboam chẳng những không dứt bỏ đàng tội lỗi, mà trái lại ông còn tiếp tục đặt ở những nơi cao hàng tư tế chọn trong dân chúng. Do đó, nhà Giêroboam phạm tội, bị lật đổ và xoá khỏi mặt đất.

Đó là lời Chúa.

ĐÁP CA: Tv 105, 6-7a. 19-20. 21-22.

Đáp: Lạy Chúa, xin nhớ chúng con khi gia ân huệ cho dân Ngài (c. 4a).

1) Chúng tôi đã phạm tội cũng như tổ phụ chúng tôi, chúng tôi đã làm điều gian ác và ăn ở bất nhân. Tổ phụ chúng tôi, khi còn ở bên Ai-cập, đã không suy xét những việc lạ lùng của Chúa.

2) Dân chúng đã đúc con bò tại Horéb, và lễ bái thần tượng đã đúc bằng vàng. Họ đem vinh quang của mình đánh đổi lấy hình tượng con bò ăn cỏ.

3) Họ đã quên Thiên Chúa là Đấng cứu độ mình, Đấng đã làm những điều trọng đại bên Ai-cập, Đấng đã làm những điều kỳ diệu trên lãnh thổ họ Cam, và những điều kinh ngạc nơi Biển Đỏ.

ALLELUIA: Tv. 94, 8ab

All. All. - Ước gì hôm nay các bạn nghe tiếng Chúa, và đừng cứng lòng. - All.

PHÚC ÂM: Mc 8,1-10

"Họ ăn no nê".

Bài trích Phúc Âm theo Thánh Marcô.

Trong những ngày ấy, dân chúng theo Chúa Giêsu đông đảo, và họ không có gì ăn, Người gọi các môn đệ và bảo: "Ta thương đám đông, vì này đã ba ngày rồi, họ không rời bỏ Ta và không có gì ăn. Nếu Ta để họ đói mà về nhà, họ sẽ mệt lả giữa đường, vì có nhiều người từ xa mà đến". Các môn đệ thưa: "Giữa nơi hoang địa nầy, lấy đâu đủ bánh cho họ ăn no". Và người hỏi các ông: "Các con có bao nhiêu bánh?" Các ông thưa: "Có bảy chiếc". Người truyền dân chúng ngồi xuống đất, rồi Người cầm lấy bảy chiếc bánh, tạ ơn, bẻ ra và trao cho các môn đệ phân phát. Các ông chia cho dân chúng. Các môn đệ còn có mấy con cá nhỏ. Người cũng đọc lời chúc tụng và truyền cho các ông phân phát. Dân chúng ăn no nê và người ta thu lượm những miếng còn thừa lại được bảy thúng.

Số người ăn độ chừng bốn ngàn. Rồi Người giải tán họ, kế đó Người cùng các môn đệ xuống thuyền đến miền Đammanutha.

Đó là Lời Chúa.